Aquest diccionari de llengües estarà compost de les següents paraules: riu, corrent, aigua, flueix, cabal, desembocadura, afluent, riera, rierol, meandre, illa sedentària, estuari, canal, perenne, estacional, torrent, delta, cabalós.
Aquestes paraules estaran traduïdes en català, castellà, francès, italià, gallec, romanès, basc, anglès i alemany.
Cada llengua té petites diferencies. Segons la llengua anomenem les coses de diferents maneres, però la mateixa paraula no té gran diferència amb la mateixa paraula d’una altra llengua. És a dir:
Riu: corrent d’aigua natural que prové de les muntanyes, que va a parar al mar o a un llac o a un altre riu.
La paraula “riu”, no és la mateixa en cap llengua, però en castellà “Río” és igual que en Gallec i s’assembla molt a la del romanès “Râu”. Aquesta paraula també s’assembla en anglès i francès “Rivière-francès” i “River-anglès”. En Basc no té res a veure amb cap de les paraules d’altres de les llengües.
Corrent: diem que l’aigua es corrent quan corre i no està estancada.
La paraula “corrent” en català s’assembla molt a la del castellà “corriente”, gallec “corrente”, francès “courant”, italià “corrente”, romanès “curent” i anglès “current”. En canvi en alemany i en basc no s’assemblen gens a cap paraula.
Aigua: líquid incolor que no té gust ni fa olor. L’aigua és formada d’oxigen i d’hidrogen.
La paraula “aigua” en català, s’assembla en castellà “agua”, en gallec “auga” i en italià “acqua”. En anglès i en alemany també tenen s’assemblen; “water-anglès” i “wasser-alemany”.
Fluir: un líquid flueix quan corre.
La paraula “flueix” té semblances en totes les llengües, la que salta més a la vista es que totes comencen amb “F”. Aquesta paraula en alemany té un símbol (beta) “β”.
Cabal: quantitat d’aigua que porta un riu.
La paraula “cabal” en català, es la mateixa en: castellà, gallec, francès, romanès, basc i anglès “caudal”.
Desembocadura: lloc on el riu desemboca al mar o a un altre riu.
La paraula “desembocadura” es la mateixa en català, castellà i gallec “desembocadura”.
Afluent: riu que desemboca en un altre de més important.
La paraula “afluent” és casi bé la mateixa en català, castellà, gallec, francès, italià, romanès i basc, tan sols varia d’una lletra o dos.
Riera: curs d’aigua de menys importància que un riu i que habitualment només porta aigua quan plou.
La paraula “riera” es la mateixa en castellà. I les altres no s’assemblen gens.
Meandre: revolt molt marcat que fa el curs d’un riu. Quan hi ha dos meandres el riu forma una “s”.
La paraula “meandre” es casi bé la mateixa en totes les llegües.
Delta: espai de terra en forma de triangle que fa la desembocadura d’alguns rius. Els deltes es formen pels sediments dels materials que els rius arrosseguen.
La paraula “delta” es exactament la mateixa paraula en totes les llengües.
Cabalós: riu que porta molta aigua.
La paraula “cabalós” algunes llengües la tradueixen com abundant.